Geschrieben von Mani Matter, übersetzt von Andy Flinn, gefilmt von Kimberly Smith. Danke an Donna Holmes, Ross Chapman und Night Kitchen:
Übersetzung
I had a match and i lit it, and it
Then made a flame. And I
Was gonna light up my
Pipe with the same. But the
Match flew away and it
Fell to the floor, and it
Almost made a hole in the
Carpet therefore.
Yes we all know what can happen when with
Fire you will play, and for the
Ember of a pipe, no one
Throws a rug away. The flame from
There it could‘ve gone through the
Whole house, getting strong, and who
Knows what could be happenin’ from
That point on.
Set ablaze the neighbourhood, bring the
Firefighters out. They would
Siren down the road and their
Hoses would unload. So much
Water would have sprayed, and no
Difference it had made: The en-
Tire town be helpless burnin’
To the ground.
People would have run around in a
Fear for their home, would‘ve
Thought that is was arson, taken
Out the guns they own. Would be
Screaming: Who’s to blame, the whole
Country gone insane, they would’ve
Shot at politicians talking
Up their game.
The U.N. would intervene and their o-
Ponents of course, too. To save the
Peace in our ranks, they would
Both come with tanks, and the
Fire would it would spread, across the
Border and ahead. There’d be a
World war and humanity it
Would be dead.
I had a match and i lit it, and it
Then made a flame. And I
Was gonna light up my
Pipe with the same. But the
Match flew away and it
Fell to the floor, Thank the
Heavens that I picked it up be-
Fore that War.