Diese Nummer hab ich vor mehr als 10 Jahren auf Englisch geschrieben. Jetzt hab ich endlich die Schweizer Mundart-Version….
Natürlich mit
Mundart Text
Wasser
Jo stell dr vor, in hundert-tusig Johr, As gäbti kai
Schnee, kai Gletscher, kai Bach und kai See
Und d’Erda wäri trocha, nu’ Staub und nu Chnocha
Und Flüss und au z’Meer, trocha und leer
Und waxa tät nüt, Nid so wia hüt
D’Welt ohni Wasser, ohni Lüt!
Wasser, chunt us ‘em Hahna, goht dura Schluch
Wasser, kochti Taigwara, i’ minem Buch
Wasser, im Aug, verdunschtet i d’ Luft
Wasser, Spiagel im Weiher, schprütza ir Schlucht
Wasser, das tuat ma in Wii, trait ma in’ Rii
Wasser! A so mua ’s si. ...
Xehsch Du dia Bluama, d’Wolka ob Diar. S’isch au im
Tee. s’isch au im Biar. Vögel! Tiar!
Bi allem wa’ machsch, O’ brüalsch oder lachsch. Im Glück und im
Schmerz. In Dinem Herz. I’ dinem Traum. I säga
Tengg an’a Blüata! Dengg anna Baum!
Bessers als Wasser git’s kaum!
Jo, S’git Wasser im Specht. S’git Wasser im Rüabli
S’git Wasser im Hecht und s’git Wasser im pura Büabli
Wasser im Taich. S’git Wasser i’ Mais
Wasser i dr Gais und s’git Wasser in jedem Saich
S’git Wasser im Schweiss. S’git Wasser im SchtaiBogg, und
Wasser, das git’s au im Herdöpfelschtogg
(Solo)
S’git Wasser im Hai. S’git Wasser im Haferbrei
S’git Wasser im Hüahnerei. S’git Wasser im Pfau
S’git Wasser i dr Sau. S’git Wasser ir Schnegg
S’git Wasser im Spegg. S’git Wasser im KuahDregg
Git Wasser i dr Chatz und as git Wasser au in mi’m Schatz
Hät Wasser imna Chopfsalat, Fruchtsaft und Spinat.
Wasser