Diese Nummer ist eher auf der makaberen Seite… 26 Tote… Naja… Die hätten halt aufpassen sollen… Serena Bianco spielt hier das Sopransaxophon und Cristina Mihaly singt die zusätzlichen Stimmen.
Und natürlich mit…
Mundart Text
Mach Diar Kai Sorga Um d’Vürgangahait A Gruppa vu Studenta hät an Usflug gmacht A Lehrer hät’s organisiart Und niamert hät denggt dass ma ufpassa sött Will öppadia öppis passiart Dr Andy, dä hät’s putzt vum a Ziagel uf a Chopf D’Brigitt isch vürstiggt amma Stüggli Eierzopf Un’ Carla häts verwütscht Mit’ma Rüabli ins Aug Und em Dani hät a Schlägarei z’Läba graubt Mach Diar kai Sorga um d’Vürgangahait Was xi isch, das isch xi Mach Diar kai Sorga um d’Vürgangahait Vürbi, das isch vürbi D’Edith hät bim Messerspiel a Schlagodra Gschlitzt Dr Fredi vunnera Hochspannigslaitig gfitzt d’Gabi di a hät a Rasiarklinga gschluggt Dr Hans vu ‘ma Mähdräscher in tusig Schtugg Dr Iren, dia isch vum a Viadukt abagschtürtzt Im Jakob hät a Klapperschlanga z’Läba verchürtzt Karin, dia isch vum a Schnellzug vürtätscht Und dr Leo vun’ra Waltza zerquetscht Chorus Und d’Monika dia isch im Lagerfür vürbrennt Em Nörmi hät a Sichla dr Chopf abtrennt Dr Otto, dä isch im ‘na Weiher vürsoffa Und Petra im Museum in a Schwert inagloffa Dr Quintus, da isch vum a Blitzschlag troffa Dr Ruadi erdrosslet. D’Susi erschossa Dr Theo isch vürblüatet und d’Ursula erschtigt Und z’Vreni uf em Gletscher in a Spalta gschpiggt Chorus De Walti bi’ma Velosturtz hät z’Gnick abanand Dr Xavier isch versunka im Tribsand D’Yvonne isch erschlaga vum’na Pferdehuf Und dr Zoe hät z’Herzli aifach uf (-ghört pöpperla) Chorus
wikipedia
The Irish Rover ist ein irisches Volkslied, das von einem fiktiven Segelschiff namens Irish Rover berichtet, das von Cork mit Bestimmungsort New York in See sticht. Schiff und Besatzung haben unterwegs mit vielerlei Widrigkeiten zu kämpfen, schlussendlich erleidet die Irish Rover Schiffbruch und erreicht somit das Ziel ihrer Reise nicht. Das Lied wurde von zahlreichen Volksmusikern interpretiert, mitunter mit verändertem Liedtext.
Die Ursprünge des Liedes liegen im Dunkeln, ein Liederverzeichnis aus dem Jahr 1966 schreibt es dem eher unbekannten Liedermacher J. M. Crofts zu.[1]
Die wohl berühmteste Aufnahme stammt von den Gruppen The Dubliners und The Pogues, welche es 1987 auf Platz Nummer 8 in den britischen Singlecharts und auf Platz 1 in den Irish Single Charts schaffte.