Suzanne ist ein Lied des kanadischen Singer-Songwriters Leonard Cohen. Es wurde 1966 erstmals von der amerikanischen Folksängerin Judy Collins veröffentlicht und erschien im folgenden Jahr auf Cohens Debütalbum Songs of Leonard Cohen. Als eines der bekanntesten Lieder Cohens veranlasste Suzanne zahlreiche Musiker zu Coverversionen.
Susanna
D’Susanna bringt di aba, zu ihrem Hüsli neb ‘em Ri
Chasch d’ Böötli khöra vum Ufer. Chasch ir Nacht näbüt ihra si
Du waisch sie‘sch ni’ ganz bacha. Drum willsch mit ihra lacha. Sie git dr
Tee und Mandarina, importiart vum ferna China
Und wenn’ra willsch erklära, Du hegsch si z’wenig gära
Ihri Antwort chunt vum Ri, Dä flüschtürut in’s Zimmer
Hegsch sie doch gliabt schu immer
Un’ Du willsch mit ihra go raisa go, di blind vu ihra füahra loh
Und Du waisch sie vürtraut Diar, Du hesch ihra perfekta
Körper mit dim Herz berüahrt
Dr Jesus, dä isch z’ Fuass zur See, Hät wolla Matrosa Hoffnig geh
Hät ewig gluagüt vu sim Turm, in Räga, Sunna, Wind und Sturm
Hät gmerkt dass nur Ertrinkündi ihn chön xeh. Hät xait:
“Alli sind Matrosa, bis ihna z’ Meer Freihait git”
Aber er isch selbür unterganga, nid chönna ans Läba hanga
Vürsoffa, fascht menschlich, unter Diner Waishait
Wia ‘na Schtai
Un’ Du willsch mit ihm go raisa go, di blind vu ihm füahra loh
Und villicht vürtrausch ihm, er här dina perfekta
Körper mit sim Herz berüahrt
D’Susanna füahrt Di a dr Hand, zum Ri aba, zum nassa Sand
Sie hät Huttla a, und Fedüra, vum Brockahus und Hailsarmee
Und dr Sunnaschi flüst über sie, so schö as tuat weh
Und sie zeigt dr wo ma sucha muass, unter bluama, unter schrott und Ruass
Wo Helda sich vürsteckün, und Chind vum Schlof ufweckün
Um Liabi bettla vürgäba, Sie bettlün z ganza Läba
D’Susanna hebt dr Spiagül
Un’ Du willsch mit ihra go raisa go, di blind vu ihra füahra loh
Und Du waisch sie vürtraut Diar, Du hesch ihra perfekta
Körper mit dim Herz berüahrt
Un’ Du willsch mit ihra go raisa go, di blind vu ihra füahra loh
Und Du waisch sie vürtraut Diar, Du hesch ihra perfekta
Körper mit dim Herz berüahrt