I did use the (Irish Rover) arrangement from Mike Milne. His version included a chorus that says something like this twice: “Fare you well, my pretty little girl, for I must go away!”. As you will notice, my Swiss German translation is not about an Irish ship sailing to New York. I remembered an a-capella song I heard from Rick MacNab, “Gashly Crumb Tinies”, where twenty six kids perish on a trip. In both of those songs, everybody dies, though. Here’s the English translation of my German lyrics.Continue reading Mach Diar Kai Sorga um d’Vürgangahait (Irish Rover)
Recorded by Ralph Wagner.Continue reading Sisch Immer Znacht am Zwai
(original written by Bob Thiele (George Douglas) + George David Weiss)Continue reading What a Wonderful World
This Adam Bazinet tune was translated to Swiss German during the Spring 2019 in Wolfville. I´m just learning to play it.Continue reading Liaber Allai (Adam Bazinet Cover)
The first music video with Andy Flinn singing in his second native language: Swiss German. This collaborative effort, produced by Brigitte Kindlimann, features visual impressions of Wolfville, Nova Scotia over a backdrop of Swiss German songwriting. A big thank you to all who participated!
Translated / performed by Andy Flinn. Filmed by Kimberly Smith. Special Thanks to Night Kitchen, Donna Holmes and Ross Chapman. More about the original songwriter here: https://en.wikipedia.org/wiki/Mani_Matter