Du Hesch a Blüamli Brocht

Es ist ein Ros entsprungen ist ein ursprünglich wohl zweistrophiges, kirchliches Weihnachtslied aus dem 16. Jahrhundert. (wikipedia)

Continue reading Du Hesch a Blüamli Brocht

Ha di Ganz Nacht Duragmacht

Stille Nacht, heilige Nacht ist eines der bekanntesten Weihnachtslieder der Welt und gilt als Inbegriff des Weihnachtsbrauchtums im deutschen Sprachraum. (wikipedia)

Continue reading Ha di Ganz Nacht Duragmacht

Hai, Dä Chäs

Jingle Bells (etwa Klimpert, (ihr) Schellen; gemeint sind die Schellen am Pferdegeschirr) ist ein Winterlied, das zwischen 1850 und 1857 vom amerikanischen Komponisten James Lord Pierpont (1822–1893) (oft fälschlicherweise James S. Pierpont) unter dem Titel The One Horse Open Sleigh[1] („offener einspänniger Pferdeschlitten“) komponiert und 1857 bei Oliver Ditson & Co. (Boston) publiziert wurde. (wikipedia)

Continue reading Hai, Dä Chäs

a schmetterling flüget

Ihr Kinderlein, kommet (ursprünglich Die Kinder bey der Krippe) ist ein Weihnachtslied, dessen Text Christoph von Schmid wohl um 1808/10 verfasste, und das auf eine Melodie von Johann Abraham Peter Schulz aus dem Jahr 1794 gesungen wird. (wikipedia)

Dieses Lied wurde verschönert durch das Pfeifen von Giulio Carcaiso.

Continue reading a schmetterling flüget

vürliabt

Natürlich mit Chorstimmen von Cristina Mihaly.

Continue reading vürliabt

Das Liad

Continue reading Das Liad

Frohi Wianacht, Jeda Tag

Das Weihnachtslied “The Christmas Song” (Chestnuts Roasting on an Open Fire) wurede im Jahr 1945 von Robert Wells und Mel Tormé geschrieben.

Continue reading Frohi Wianacht, Jeda Tag

niamert hät di gära

Nobody Knows You When You’re Down and Out” ist ein Bluesstandart von 1923. Berühmte Versionen gibt es von Eric Clapton und Bessie Smith. Mehr über’s Lied auf der Wikipedia.

Mit Altsaxophon von Serena Bianco!

Continue reading niamert hät di gära

gorilla karl

Angelehnt an einen 60 Jahre alten Countrysong… (Version von “Big Bad John”, wikipedia)

Continue reading gorilla karl

ciao bella

Wikipedia: Nach den Untersuchungen des italienischen Musikhistorikers Carlo Pestelli[1] hat das Lied eine weit in die Vergangenheit zurückreichende Geschichte. Bis zum 19. Jahrhundert war es danach zunächst ein Lied über den Liebeskummer einer Frau wegen einer Nebenbuhlerin…

Weltweit bekannt wurde das Lied in seiner Adaption durch die Resistenza, die italienische Widerstandsbewegung gegen den Faschismus während des Zweiten Weltkrieges. Der Text, dessen Autor unbekannt ist, lobt den Freiheitskampf der Partisanen und gedenkt ihrer Toten, die als Helden betrachtet werden. Das Lied gehört in linken Kreisen zu den bekanntesten Kampfliedern und wird noch heute von ihnen dem faschistischen Kampflied Faccetta nera entgegengesetzt. Wie viele Lieder der Arbeiterbewegung wurde es in zahlreiche Sprachen übersetzt. (wikipedia)

Das Sopransaxophon wird natürlich von Serena Bianco gespielt.

Continue reading ciao bella